人気ブログランキング | 話題のタグを見る

広島発-電気屋さんのブログです。

wanwankein.exblog.jp
ブログトップ
2009年 04月 02日

Think about a dog


Life with a dog is now going on, naturally.

In a way, we are taking each other for granted.

However we have understandably our lifetimes,
so maybe the dog will be gone first.

Since it is impossible he speaks human language,
what he wants is never known.

I just imagine he wants to be with me all the time.

Since I usually have to work,
it is hard to be always at home.

Besides, he is not comfortable in a car,
he is unwilling to go out for a drive.

Likely because he is spending a lot of time here,
he might feel the rhythm of life with me is most peaceful and favorable.

Nowadays, he appears to be getting older year after year,
and becoming to be pampered.


I used to want him to be well behaved in his young days,
but now I am wishing him to be hyperactive.

Recently my heart is getting gentle,
I am wondering if it is thanks to this dog.



It is my monologue....

by wanwan3591 | 2009-04-02 23:16 | けいん | Trackback | Comments(4)
Commented by すぷらっしゅ         at 2009-04-03 09:19 x
何て素敵な詩なんでしょ!
気持ちが伝わります。そして、けいんさんの隠れた才能を発見。
私は英語を書くことが苦手なので尊敬のまなざしで読んでました。
ぜひ、続けて下さいね。

Commented by わっこ at 2009-04-03 23:16 x
にゅぅぅぅぅぅぅ

英語の授業は大嫌いでしたw
洋楽は聞くけどw


話は変わるけど・・・w
うちの子の写真が見つかりましたw
以前日記に書いてたん思い出してw

キィとコロですw

ミテミテネw


アドレスクリック★
Commented by wanwan3591 at 2009-04-05 15:16
>すぷらっしゅさんへ
こんにちは。
誉めていただいてありがとうございます。
ただ、英文は、友人のおーいそプリンスさんにやっていただいたものです。
英文で、書くと何かワールド的な事が起こらないかと楽しみにして
書いてみたかったので、頼みました。
ちなみにですが自分は英語は苦手です。
誉めていただいたので、返事をどうしようかと、、、
でも、何か面白い事が起きるようで、
また、英文にするとその人の訳し方によって感じるものが違って
面白く思ってます。
この次の記事に元文を載せてみます。

多少受け取り方が違うかもしれませんね。
Commented by wanwan3591 at 2009-04-05 15:22
>わっこさんへ
こんにちは。
コロとキイ見ました。
『かわいい・・・・・・ですね』
育てられるものなんですね。
生き物だし大事にしてあげてください。
あ・・・・英語苦手です。
これは、友人のおおいそプリンスさんに頼んで、英文にしていただきました。
これは、ある意味実験的なものでもあります。
英文で、コメントが着たらどうしようか、ひやひやしながら、してました。
次の記事で、元文を載せてみます。


<< 犬について想う事。   Thi...      おばあちゃん。 >>